以西结書第十九章


2023  年  7 月 26日以西结書第十九章:以色列王哀歌   弟兄姊妹們平安。今天我們來讀以西結書第19章,主題: 以色列王哀歌。這一章是先知用哀歌的形式來宣告信息。 在舊約聖經中常常會用獅子來比喻君王,所以今天我們要讀的就是二隻少壯獅子不同的命運的故事。這一章裡提到的小獅子其實就是約西亞王的兒子們。 你當為以色列的王作起哀歌, 說:你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。 在他小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 列國聽見了就把他捉在他們的坑中,用鉤子拉到埃及地去。 在這裡母獅比喻猶大。母獅養大的少壯獅子就是君王。母獅在他的小獅子中養大一個,成為了少壯獅子。這個少壯獅子是指被埃及法老尼哥囚禁的約哈斯王。在列王紀下23章裡有記載。當時約西亞年間,埃及王法老尼哥攻打亞述王,約西亞王去抵擋,結果被殺,之後他的兒子約哈斯接替他作王,但約哈斯後行耶和華眼中看為惡的事。約哈斯作王只有3個月就被法老尼哥抓走,囚禁在埃及,不許他作王。所以第4 節描述的應該就是形容約哈斯被抓到埃及去。 我們來看另一隻少壯獅子的命運。 母獅見自己等候失了指望,就從他小獅子中又將一個養為少壯獅子。 他在眾獅子中走來走去,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 他知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場;因他咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。 於是四圍邦國各省的人來攻擊他,將網撒在他身上,捉在他們的坑中。 他們用鉤子鉤住他,將他放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將他放入堅固之所,使他的聲音在以色列山上不再聽見。 這幾節中提到的少壯獅子則是指被巴比倫王尼布甲尼撒帶到巴比倫去的約雅斤。列王紀下23-24章有記載。當時約西亞的兒子約哈斯被埃及王抓走後,埃及王就立了約西亞的另一個兒子以利亞敬,後改名為約雅敬,作王。在約雅敬年間,巴比倫王尼布甲尼撒到了猶大,約雅敬服事了他3年,但後來他背叛了巴比倫王。於是耶和華使迦勒底軍,亞蘭軍,摩押軍和亞捫軍來攻擊猶大國。約雅敬死後他18歲的兒子約雅斤繼位。雖然他繼承了王位但他受制於巴比倫王,當巴比倫王尼布甲尼撒圍困耶路撒冷城的時候,約雅斤選擇投降巴比倫,於是巴比倫王就將約雅斤和他的家人以及國中的大官們,勇士,木匠,鐵匠等都擄到了巴比倫。先知以西結也就是在這一次的俘虜中被擄到巴比倫的。第9節應該就是描述約雅斤被擄到巴比倫的情形 – 他們用鉤子鉤住他,將他放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將他放入堅固之所,使他的聲音在以色列山上不再聽見。 你的母親先前如葡萄樹,極其茂盛(原文是在你血中),栽於水旁。因為水多,就多結果子,滿生枝子; 生出堅固的枝幹,可作掌權者的杖。這枝幹高舉在茂密的枝中,而且他生長高大,枝子繁多,遠遠可見。 但這葡萄樹因忿怒被拔出摔在地上;東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了; 如今栽於曠野乾旱無水之地。 火也從他枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。這是哀歌,也必用以作哀歌 這一段以西結哀悼猶大的滅亡。猶大曾經有從神來的權柄,興旺如同葡萄樹,極其繁榮昌盛。掌權者的杖就是王權。但他們行耶和華眼中看為惡的事,以西結在這裡預言西底家的背叛和被擄的人的淒慘下場。被火燒的葡萄樹比喻因為西底家王的反叛,導致耶路撒冷被巴比倫王毀滅,眾子被殺,國民被擄,而被擄走的猶大人的結局也是很淒慘。 以西結在這裡形容如今栽與曠野乾旱之地。猶大民經歷了戰爭之後,被擄到外邦,在對於他們不利的環境中求生存。我們可以想像一下本來生長在肥沃土地的茂盛的葡萄樹被移植到曠野是一個什麼樣的景象! 如果葡萄樹不能結果子,那它只能被焚燒。沒有任何堅固的枝幹可以做掌權者的杖,也就是王權。最後一句,這是哀歌,也必用以作哀歌。表示先知不但為已經發生的事情悲哀,也為將來要發生的事情敲響喪鐘。以西結作這個哀歌之後5-6年左右,耶路撒冷就真的被毀滅了。應驗了以西結的預言。 猶大國的遭遇和毀滅對於我們來說是個前車之鑑。猶大行耶和華眼中看為惡的事,不遵行神的教導,不聽先知的警告,不珍惜神一次又一次的恩典和憐憫,肆意妄為的結局就是滅亡。這對於如今生活在這個充滿黑白顛倒,人性敗壞,道德顛覆的世代的我們是一個很大的警鐘。無論一個國家之前是如何的強盛,若是神執意要毀滅, 無人能抵擋。所以生活在這個世代的基督徒更是要有為國家禱告的使命感。   我們一起來為我們生活的國家禱告。 親愛的主耶穌,我們為我們所在的這片地禱告呼求。求您賜下屬靈的拯救。也許表面上我們仍然覺得一切都好,但實際上已經千瘡百孔,我們已經可以看到感受到神的忿怒。求您憐憫拯救,不要掩面不顧。求主翻轉這片地,制止惡行的蔓延,停止撒旦在這個世代的作為。我們比任何時候都需要主的同在,讓我們在這個末後的世代能夠靠著耶穌基督站立的穩,有屬靈的眼睛幫助我們分辨真假和是非,行神眼中看為善的事。感謝讚美主。奉主耶穌基督的名禱告,阿門!

以西结書第十九章:以色列王哀歌